へっへっへ、酔っ払っちまったぜ!書きまくるかな・・・若鷹正です、お元気ですか?へっへっへ。
最近、サトーゼンさんに頼りすぎているというもっぱらの噂ですが、
まあ、その通りです・・・だって面白いんだから。
サトーゼンさんネタはもういいよ・・・とおっしゃる方は、今日は見ないでください。
絶対に見ないでください、絶対に!
・・・まあ、後悔しますけどね♪
先日、一緒に飲みました。
お互いに知っている夫婦の話になりました。
サト「あの二人からどんな子供が出来るんでしょうね・・・?」
最近、その奥さんが身ごもったのでそんな話になりました。
若鷹正は話を広げようと全力を尽くします!!
若鷹正「そうだねえ・・・旦那は目は大きいし、嫁は顔がちっちゃいし、可愛い子が生まれるんじゃない?」
サト「・・・」
サトーゼンさんから返事はないけどがんばります!!
若鷹正「旦那はまあ、鼻も高いし、嫁は・・・」
サト「まあ、
そんな話どうでもいいじゃないすか、興味ないし・・・」
??・・・あんたから振ってきたんじゃないか?
若鷹正「はあ?お前から振ってきたから、こちとら話を広げようとしてんのに・・・なんだよ・・・」
サト「まあ、自分は
火消し役なんでね♪」
・・・火種を作って、燃えたら消火ですか。
若鷹正「お前自分勝手だねえ・・・まあ、いいさ・・・
ところで、ファイヤーは火だけどさ、「火を消す」って英語で何て言うんだろうね??」
サト「なんすかねえ・・・ああ!
ノットファイヤー(not fire)
じゃないすか?」
安易だ・・・安易だよ。
まあ、そうかもしれないけど・・・
その答えは安易すぎるだろう・・・
若鷹正「それはないだろう・・・いくらなんでも・・・」
そんな馬鹿話をしているところに、
誕生日のマンマミーヤさん登場♪
これは心強いぞ!!そして、おめでとう♪
若鷹正「おお、マンマミーヤさんお疲れ。あのさ突然なんだけど、ファイヤーは「火」だけどさ、「火を消す」って英語で何て言う?」
マンマ「う~ん、なんでしょうねえ・・・う~ん・・・」
なかなか難しいようです。
マンマ「「ファイヤー」って別の意味もありますよね♪」
おお、若鷹正も知ってるぞ!
若鷹正「「クビにする」だろ??」
サト「へえ~、そうなんすか・・・じゃあ「雇用する(fireの逆)」は・・・
(若鷹正・マンマ「エンプロイ「employ」だ♪」)
ハイヤーすか?」
安易だ・・・安易だよ・・・
若鷹正「エンプロイ(employ)だろう。」
サト「そうだ!!」
あっさり認めるサトーゼンさん、なんの確信もなく口走ったようです・・・しかし・・・
この時すっかり忘れていた若鷹正と、
わかっていてツッコまなかったのであろうマンマミーヤさん・・・
そして・・・
奇跡を起こしたサトーゼン!!!
もうお分かりの方もいらっしゃると思いますが、
ハイヤー(hire)は「雇用する」という意味なのです。
普通「ハイヤー」は出てこないでしょう・・・
う~ん、サトーゼンさんはわかってて言ったのか、
はたまた本当に奇跡なのか・・・
真相はサトーゼンさん自身もわかりません・・・
しかし、馬鹿話でも勉強になるな若鷹正日記は・・・
最近、サトーゼンさんに頼りすぎているというもっぱらの噂ですが、
まあ、その通りです・・・だって面白いんだから。
サトーゼンさんネタはもういいよ・・・とおっしゃる方は、今日は見ないでください。
絶対に見ないでください、絶対に!
・・・まあ、後悔しますけどね♪
先日、一緒に飲みました。
お互いに知っている夫婦の話になりました。
サト「あの二人からどんな子供が出来るんでしょうね・・・?」
最近、その奥さんが身ごもったのでそんな話になりました。
若鷹正は話を広げようと全力を尽くします!!
若鷹正「そうだねえ・・・旦那は目は大きいし、嫁は顔がちっちゃいし、可愛い子が生まれるんじゃない?」
サト「・・・」
サトーゼンさんから返事はないけどがんばります!!
若鷹正「旦那はまあ、鼻も高いし、嫁は・・・」
サト「まあ、
そんな話どうでもいいじゃないすか、興味ないし・・・」
??・・・あんたから振ってきたんじゃないか?
若鷹正「はあ?お前から振ってきたから、こちとら話を広げようとしてんのに・・・なんだよ・・・」
サト「まあ、自分は
火消し役なんでね♪」
・・・火種を作って、燃えたら消火ですか。
若鷹正「お前自分勝手だねえ・・・まあ、いいさ・・・
ところで、ファイヤーは火だけどさ、「火を消す」って英語で何て言うんだろうね??」
サト「なんすかねえ・・・ああ!
ノットファイヤー(not fire)
じゃないすか?」
安易だ・・・安易だよ。
まあ、そうかもしれないけど・・・
その答えは安易すぎるだろう・・・
若鷹正「それはないだろう・・・いくらなんでも・・・」
そんな馬鹿話をしているところに、
誕生日のマンマミーヤさん登場♪
これは心強いぞ!!そして、おめでとう♪
若鷹正「おお、マンマミーヤさんお疲れ。あのさ突然なんだけど、ファイヤーは「火」だけどさ、「火を消す」って英語で何て言う?」
マンマ「う~ん、なんでしょうねえ・・・う~ん・・・」
なかなか難しいようです。
マンマ「「ファイヤー」って別の意味もありますよね♪」
おお、若鷹正も知ってるぞ!
若鷹正「「クビにする」だろ??」
サト「へえ~、そうなんすか・・・じゃあ「雇用する(fireの逆)」は・・・
(若鷹正・マンマ「エンプロイ「employ」だ♪」)
ハイヤーすか?」
安易だ・・・安易だよ・・・
若鷹正「エンプロイ(employ)だろう。」
サト「そうだ!!」
あっさり認めるサトーゼンさん、なんの確信もなく口走ったようです・・・しかし・・・
この時すっかり忘れていた若鷹正と、
わかっていてツッコまなかったのであろうマンマミーヤさん・・・
そして・・・
奇跡を起こしたサトーゼン!!!
もうお分かりの方もいらっしゃると思いますが、
ハイヤー(hire)は「雇用する」という意味なのです。
普通「ハイヤー」は出てこないでしょう・・・
う~ん、サトーゼンさんはわかってて言ったのか、
はたまた本当に奇跡なのか・・・
真相はサトーゼンさん自身もわかりません・・・
しかし、馬鹿話でも勉強になるな若鷹正日記は・・・